کودکان غزه، کودکان بینام منتشر شد +شعر
به گزارش یزد آوا به نقل از دبیرخانه جایزه آذریزدی، مایکل روزن شاعر و نویسنده انگلیسی کودکان، این شعر را زمانی سرود که شنید رژیمصهیونیست از پخش یک برنامه رادیویی که ممکن بود اسامی کودکان کشته شده در غزه در شبهاى قبل را اعلام کند، جلوگیری کرد.
این شعر، ترجمه ثریا قزلایاغ است.
نام مبرید از کودکان،
از کودکان مرده هرگز
مردم نباید بدانند
نام کودکان مرده را
نهان باید داشت نام کودکان را
باید بینام و نشان بمانند، کودکان
باید بیآنکه نام و نشانی داشته باشند،
این جهان را ترک کنند، کودکان
نام کودکان مرده را نباید کسی بداند
هیچکس نباید بر زبان آورد،
نام کودکان مرده را
نباید اندیشید که این کودکان، نامی هم دارند
خطرناک است دانستن نام این کودکان
مردم باید این را بفهمند
مردم را باید در امان داشت،
از دانستن نام کودکان
دانستن نام کودکان مانند آتش افسار گسیخته ایست،
که میگستراند دامن
امنیتی نخواهد ماند
براى مردمانی که نام کودکان را میدانند
از کودکان مرده نامی نبرید
آنها را به یاد هم نیاورید
به کودکان مرده حتی نیاندیشید
اصلا فراموش کنید واژه "کودکان مرده" را
Related Assets:
- خبرنگاران ایرانی: ما را به غزه اعزام کنید
- سخنگوی سازمان ملل هنگام صحبت درباره کودکان غزه مقابل دوربین گریه افتاد
- ۱۲۸۳شهید و ۷۱۰۰زخمی/ ۸۲درصد قربانیان غزه، غیرنظامی اند/ جهاد اسلامی: موشکهایی داریم که در صورت استفاده جهان را غافلگیر میکنیم
- بحران انسانی در غزه مصداق بارز جنایات جنگی رژیم صهیونیستی است
- تعداد شهدا از ۱۰۰۰نفر گذشت/ آتشبس ۱۲ ساعته آغاز شد/ هلاکت ۸۰نظامی صهیونیست
- فاجعه غزه و هراس دشمنان از سپاهیان اسلام
- دولت لایحه حمایت تسلیحاتی از فلسطین را تصویب و اجرا کند/ زمینه حضور مجاهدان در کرانه باختری را هموار سازید
- افزایش شهدا به یک هزار و 650 و زخمیها به بیش از 8 هزار و پانصد نفر/ تصویب بودجه تقویت سامانه گنبد آهنین در آمریکا
- عقبنشینی از اخراج خبرنگار راستگو از غزه
- بی تدبیری مسولان فرهنگی یزد به خانه پدر «ادبیات کودک» ایران
- دریغ از یک بنر!
گفتگو
| |
| |
| |
| |
|